Ganbatte kudasai là gì?

Tiếng Nhật là một ngôn ngữ thú vị với nhiều sắc thái diễn đạt trong một từ. Trong số đó, có thể kể đến “Yoroshiku onegaishimasu” hay “Ganbatte“. Có thể bạn đã biết đến “Yoroshiku onegaishimasu”, vậy hãy cùng tìm hiểu về “Ganbatte” trong bài viết này.
Tham Khảo:Hội nhập TPP là gì?
Ganbatte là gì?
“Ganbatte” có thể được dịch là “cố gắng hết sức” hoặc “cố gắng hết sức” trong tiếng Việt. Nếu bạn xem phim Nhật Bản nhiều, bạn sẽ thấy các nhân vật nói “Ganbatte kudasai” với nhau trước khi bắt đầu một kỳ thi hoặc cuộc thi (hãy cố gắng hết sức). Ganbatte là dạng te của ganbaru, て, và có thể được viết bằng cả ba cách: kanji (張 る), hiragana (が ん ば る) và katakana (ガ ン バ ル), mặc dù cách viết katakana không phổ biến.
Ganbaru được tạo thành từ 2 chữ Hán: gan bướng bỉnh, có nghĩa là “cứng đầu”, và haru zhang る, có nghĩa là “dính, không thể phá vỡ”. Tổng hợp lại, chúng có nghĩa là “bất chấp mọi thứ, không bao giờ từ bỏ mục tiêu của bạn”.
Trong những tình huống cần sự cố gắng và nỗ lực, người Nhật thường nói “Ganbatte” để động viên đối thủ, như một cách cầu chúc may mắn và mong rằng họ sẽ cố gắng hết sức. Thông thường, người Nhật sẽ nói “Ganbatte ne” hoặc “Ganbatte kudasai”.
Ganbatte trong Xã hội Nhật Bản
“Ganbatte” và các biến thể của nó là những cụm từ thường được người Nhật sử dụng. Cụm từ này thể hiện rằng dù bạn gặp phải bao nhiêu khó khăn, gian khổ thì bạn cũng phải cố gắng. Bất kỳ người Nhật nào cũng được dạy dỗ từ nhỏ để trở nên nổi bật trong cuộc sống, vì vậy có thể nói “Ganbatte” là từ không thể thiếu trong cách đối nhân xử thế của người Nhật.
Tham Khảo Thêm: Hepcidin là gì?
Ở độ tuổi mẫu giáo và tiểu học, trẻ em Nhật Bản được khuyến khích vận động thể chất và tinh thần, kết bạn, hoặc đơn giản là thử thứ gì đó mà chúng không thích, chẳng hạn như ớt ngọt. Thay vì giúp họ khi họ nản chí, giáo viên khuyến khích họ trở thành “Ganbatte kudasai” và cho phép họ tự mình vượt qua thử thách.
Học sinh trung học cơ sở và trung học phổ thông lớn hơn một chút phải đối mặt với các kỳ thi khó khăn và các hoạt động câu lạc bộ bất tận. Những lúc như thế này, bạn bè, giáo viên và phụ huynh của học sinh sử dụng “Ganbatte” để khuyến khích các em. Khi trưởng thành, người ta chúc nhau gặp nhiều may mắn trong công việc hay cùng nhau vượt qua cơn bạo bệnh.
Nói chung, “Ganbatte” sẽ theo người Nhật từ khi họ còn nhỏ cho đến khi tóc họ chuyển sang màu trắng.
Vì vậy, người Nhật không nói “Chúc may mắn!” Mà là “Ganbatte (tiếp tục)” vì họ muốn người kia cố gắng hết sức. Bạn có thể dần hiểu vì sao người Nhật thường được biết đến với hình ảnh cần cù, siêng năng rồi đúng không? Đó là bởi vì tinh thần “Ganbatte” sống mãi trong họ và những người xung quanh họ.
Cách sử dụng Ganbatte kudasai
Ganbatte kudasai
Xem Thêm:Dấu nháy đơn là gì?
Như đã nói ở trên, “Ganbatte kudasai” có nghĩa là “nỗ lực” trong tiếng Nhật. Bạn có thể sử dụng “Ganbatte ne” hoặc đơn giản là “Ganbatte” nếu người đó là bạn thân. Nói điều này với đối tác của bạn khi họ đang chuẩn bị cho một bài kiểm tra, tham gia một cuộc thi, có một công việc khó khăn hoặc chỉ buồn chán.
Gambare
“Ganbare” là hình thức bình thường nhất của “Ganbatte” và được sử dụng khi bạn tham gia một trận đấu hoặc chiến đấu. “Ganbare” cần thiết hơn “Ganbatte”. Bạn chỉ nên sử dụng “Ganbare” với những người rất thân thiết hoặc cấp dưới.
đá Balimasu
“Ganbarimasu” có nghĩa là “Tôi sẽ cố gắng hết sức mình”. Hãy sử dụng nó để khích lệ bản thân hoặc đáp lại lời động viên của ai đó.
Ganbatta / Ganbarimashita
Tham Khảo:Đơn Vị Tiếng Anh Là Gì?
“Ganbatta” hoặc “Ganbarimashita” có nghĩa là “Tôi đã cố gắng hết sức” và được sử dụng sau khi bạn đã trải qua một kỳ thi hoặc thử thách cực kỳ khó khăn.
Faito
“Faito” trong tiếng Anh là “Fight”, có nghĩa là “dốc hết sức lực”. Đây là một biến thể gần đúng của “Ganbatte”.
Vậy là bạn đã biết cách sử dụng “Ganbatte” và các biến thể của nó. Dù là gì, dù là làm việc hay học tập tại Nhật Bản, hãy cố gắng hết sức mình, bạn nhé?
“Ghé thăm trang web Thera Premium của chúng tôi mỗi ngày để cập nhật tin tức nhé”