Tổng Hợp

Koibito là gì?

Ai đã từng học tiếng Nhật chắc cũng biết trong tiếng Nhật có hai chữ Kanji là “tình yêu”. Đó là 恋: Koi và愛: Ai. Vậy Koibito là gì?

Tuy tần suất bắt gặp hai từ này nhiều nhưng liệu chúng ta có thực sự hiểu được ý nghĩa đằng sau nó? Bạn đã bao giờ tự hỏi sự khác biệt giữa hai khái niệm này là gì?

Để biết câu trả lời, chúng ta hãy cùng khám phá bản chất của chúng qua chữ Hán.

Xem Thêm:EU là gì?

Như bạn thấy, cả hai ký tự Trung Quốc đều chứa một bộ trái tim (Mindset), nhưng được đặt ở hai vị trí khác nhau. Đây là điểm mấu chốt tạo nên sự khác biệt.

Koibitola-gi-a-trm

Đối với chữ tình, bộ sưu tập của Tâm ở phía dưới, gọi là Tâm dưới (心 – し た ご こ ろ). Mục đích chỉ ra hành vi có động cơ “không trong sáng”, ích kỷ cá nhân. Điều này có vẻ quen thuộc với bạn? Đây là bản chất của tình yêu nam nữ.

Tóm lại, koi là tính chiếm hữu, một sức hút khó lý giải đối với một ai đó, và bạn muốn người đó là của bạn, và chỉ của bạn. Khi gặp đúng người, bạn sẽ cảm thấy tim mình đập nhanh hơn, nhịp thở cũng nhanh hơn và bản chất bạn là người có tính chiếm hữu và không muốn chia sẻ người này với người khác.

Đây là lý do tại sao tình yêu giữa nam và nữ luôn đi kèm với ghen tuông, bởi vì tình yêu cũng có nghĩa là độc quyền.

  • Những từ chứa đựng tình yêu thương cũng thuộc miền này, ví dụ:
  • 初恋(Hatsukoi): Mối tình đầu
  • 恋文 (Koibumi): Những bức thư tình
  • 恋人 (người yêu): người yêu

Tất nhiên, tình yêu không chỉ là mật hoa, mà còn là liều thuốc độc chết người, dù cay đắng đến đâu cũng sẵn sàng nuốt chửng. Nhưng đó không phải là điều khiến tình yêu trở nên hấp dẫn hơn sao?

  • 失恋Shitsuren: thất tình
  • 悲恋Hiren: Tình yêu mù quáng
  • 恋敵Tình yêu của kẻ thù (Koigataki): Sự đối đầu của tình yêu

nó nói về cái gì愛? Nếu koi là tình yêu giữa nam và nữ thì đó là ai?

Tham Khảo:Dầu hào là gì?

Không giống như koi, trái tim nằm ở giữa, được gọi là “tâm rắn – ま ご こ ろ”. Đó là tình yêu đến bằng một trái tim trong sáng và bao dung, một tình cảm cao thượng và vị tha. Nếu koi có xu hướng nhận, thì Ai sẽ có xu hướng cho.

Để hiểu sâu hơn, chúng ta cùng phân tích những câu nói chứa 愛 nhé.

Chúng tôi có愛人 (Aijin) là người yêu của chúng tôi.

  • Nhưng thêm vào đó,愛犬 Aiken – những chú chó cưng.
  • 愛国 (Aikoku)- yêu nước.
  • 愛読 (Aidoku) – Nghiện đọc sách.
  • 愛車 (Aisha) – Cuồng xe, 母性愛 (Boseiai) – Tình mẹ.

Ai có đối tượng khán giả rộng hơn nên cảm xúc chứa đựng trong chữ Ái cũng lớn hơn. Có lẽ vì vậy mà nói chung Ai được đánh giá cao hơn Koi. Nếu koi chỉ là tình yêu giữa nam và nữ, thì tình yêu là tình yêu đối với gia đình, đất nước, trường học, thầy cô, bạn bè và những điều nhỏ bé xung quanh bạn.

Nếu koi gắn liền với sự lo lắng và bất an, thì Ai là đại diện của sự yên tâm và tự do.

Nếu koi gắn liền với sự tự mãn, thì tình yêu là sự cho đi vị tha.

Nếu Koi là người ồn ào, thích gây ấn tượng thì Love lại là người trầm tính.

Và quan trọng nhất…

Trong từ koi, bạn có thể chết vì người này. Nhưng với Ai, bạn sẽ tiếp tục sống vì người này.

Tham Khảo Thêm: Đa nhiệm là gì?

Tất nhiên, hai từ không cần phải tách rời nhau, đó là lý do tại sao trong tiếng Nhật có một từ kết hợp giữa Koi và Ai, và đó chính là Renai: Love.

Để gọi là nhân từ thì đó phải là tình cảm chân thật, muốn có mà không muốn có, coi phúc của người đó cao hơn mình, nên toàn tâm toàn ý, thật lòng với người đó.. Bạn có dám nhận tình yêu của mình là nhân từ không? Bài viết trên đây hy vọng đã giải đáp cho các bạn Koibito là gì?

“Ghé thăm trang web Thera Premium của chúng tôi mỗi ngày để cập nhật tin tức nhé”

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button